Traduceri sau "jumătăți de traduceri"

Posteaza un subiect nou   Raspunde la subiect

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator In jos

Traduceri sau "jumătăți de traduceri"

Mesaj Scris de S_J la data de Vin 26 Oct 2007 - 23:03

[size=12]Fredonam într-o zi, împreună cu un prieten, piesa "Vino pentru totdeauna" a formației IRIS, și mi-a venit ideea "să-mi bat joc" puțin de versurile acesteia.
(N-am avut o intenție urâtă. Dimpotrivă, IRIS e una din formațiile mele preferate).
Încercați, în timp ce sună melodia (din păcate nu e doar melodia curată, e cântecul original), să cântați cu aceste versuri... Să vedeți că iese ceva! Smile
show_a093cbee9ba4a8(448, 46);

Aici o ascultați

Tell me dacă am greșit ceva
Tell me dacă te-am pierdut cândva
Nu mai știu how să te caut
Să mă-ntorc again la locul unde
I've found you iubita mea

Tell me oare what mai știi de noi
Tell me oare we are amândoi
Doar o ploaie-n miez de summer
That is comming and s-a dus
Sub un sky albastru care
Will bring us tot mai sus

Refren:
Come on iar, but pentru totdeauna
Ooo, yeah!
I know, it's greu să iubești how iubesc eu
Only așa we'll be mereu.

Yeah, iubito, știi that m-ai rănit
Yeah, iubito, știi that m-ai lovit
Right în inimă and doare
Like the gândul c-ai plecat
But iubirea mea don't moare
Cause așa ne este dat

Refren:

Părererile le aștept AICI

_________________
"Oare ce lucruri mai frumoase decat dragostea viseaza cei care nu iubesc?!" - Grigore Vieru

S_J
Moderator

masculin Number of posts : 273
Age : 30
Localizare : Chisinau
Hobby : :)
Registration date : 21/12/2006

http://ionsurdu.com

Sus In jos

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator Sus


Posteaza un subiect nou   Raspunde la subiect
 
Permisiunile acestui forum:
Puteti raspunde la subiectele acestui forum